## $Id: 13_tr_Greeklish.t 114 2008-02-18 08:29:55Z alinke $ use strict; use Test::More tests => 5; my $name = "Greeklish"; # Taken from http://www.unhchr.ch/udhr/lang/grk.htm my $input = "Επειδή έχει ουσιαστική σημασία να προστατεύονται τα " . "ανθρώπινα δικαιώματα από ένα καθεστώς δικαίου, ώστε ο " . "άνθρωπος να μην αναγκάζεται να προσφεύγει, ως έσχατο " . "καταφύγιο, στην εξέγερση κατά της τυραννίας και της " . "καταπίεσης."; my $output_ok = "Epidi ehi usiastiki simasia na prostatefontai ta " . "anthropina dikaiomata apo ena kathestos dikaiu, oste " . "o anthropos na min anaykazetai na prosfefyi, os " . "eshato katafiyio, stin exeyersi kata tis tirannias " . "kai tis katapiesis."; # Taken from http://en.wikipedia.org/wiki/Greeklish#Examples my $wiki_1 = "Καλημέρα, πώς είστε;"; my $wiki_1_ok = "Kalimera, pos iste?"; my $wiki_2 = "Θήτα"; my $wiki_2_ok = "Thita"; # Check digraphs my $digraph = "ειέιείευέυεύουούόυ"; my $digraph_ok = "iiiefefefuuu"; use Lingua::Translit; my $tr = new Lingua::Translit($name); # 1 is($tr->can_reverse(), 0, "$name: not reversible"); my $o = $tr->translit($input); # 2 is($o, $output_ok, "$name: UDOHR transliteration"); $o = $tr->translit($wiki_1); # 3 is($o, $wiki_1_ok, "$name: Wikipedia example #1"); $o = $tr->translit($wiki_2); # 4 is($o, $wiki_2_ok, "$name: Wikipedia example #2"); $o = $tr->translit($digraph); # 5 is($o, $digraph_ok, "$name: digraphs");