NAME WÅšRÓD NOCNEJ CISZY -- implicitly utf8 test document in Polish DESCRIPTION This is a test Pod document in UTF8. Its content is the lyrics to the Polish Christmas carol "WÅ›ród nocnej ciszy". WÅ›ród nocnej ciszy gÅ‚os siÄ™ rozchodzi: / WstaÅ„cie, pasterze, Bóg siÄ™ nam rodzi! / Czym prÄ™dzej siÄ™ wybierajcie, / Do Betlejem pospieszajcie / Przywitać Pana. Poszli, znaleźli DzieciÄ tko w żłobie / Z wszystkimi znaki danymi sobie. / Jako Bogu cześć Mu dali, / A witajÄ c zawoÅ‚ali / Z wielkiej radoÅ›ci: Ach, witaj Zbawco z dawno Å¼Ä dany, / Wiele tysiÄ™cy lat wyglÄ dany / Na Ciebie króle, prorocy / Czekali, a TyÅ› tej nocy / Nam siÄ™ objawiÅ‚. I my czekamy na Ciebie, Pana, / A skoro przyjdziesz na gÅ‚os kapÅ‚ana, / Padniemy na twarz przed TobÄ , / WierzÄ c, żeÅ› jest pod osÅ‚onÄ / Chleba i wina. As Verbatim And now as verbatim text: WÅ›ród nocnej ciszy gÅ‚os siÄ™ rozchodzi: WstaÅ„cie, pasterze, Bóg siÄ™ nam rodzi! Czym prÄ™dzej siÄ™ wybierajcie, Do Betlejem pospieszajcie Przywitać Pana. Poszli, znaleźli DzieciÄ…tko w żłobie Z wszystkimi znaki danymi sobie. Jako Bogu cześć Mu dali, A witajÄ…c zawoÅ‚ali Z wielkiej radoÅ›ci: Ach, witaj Zbawco z dawno żądany, Wiele tysiÄ™cy lat wyglÄ…dany Na Ciebie króle, prorocy Czekali, a TyÅ› tej nocy Nam siÄ™ objawiÅ‚. I my czekamy na Ciebie, Pana, A skoro przyjdziesz na gÅ‚os kapÅ‚ana, Padniemy na twarz przed TobÄ…, WierzÄ…c, żeÅ› jest pod osÅ‚onÄ… Chleba i wina. [end]