# $Id: /local/CPAN/Handel/lib/Handel/L10N.pm 1043 2007-06-24T15:35:46.298350Z claco $ ## no critic (ProhibitPackageVars) package Handel::L10N; use strict; use warnings; use utf8; use vars qw/@EXPORT_OK %Lexicon $handle/; BEGIN { use base qw/Locale::Maketext Exporter/; }; @EXPORT_OK = qw(translate); %Lexicon = ( _AUTO => 1 ); sub translate { my $handle = __PACKAGE__->get_handle(); return $handle->maketext(@_); }; 1; __END__ =head1 NAME Handel::L10N - Localization module for Handel =head1 SYNOPSIS use Handel::L10N qw(translate); warn translate('This is my message'); =head1 DESCRIPTION This module is simply a subclass of C. By default it doesn't export anything. You can either use it directly: use Handel::L10N; warn Handel::L10N::translate('My message'); You can also export C into the callers namespace: use Handel::L10N qw/translate/; warn translate('My message'); If you have the time and can do a language, the help would be much appreciated. If you're going to email a translation module, please Gzip it first. It's not uncommon for an email server along the way to trash UTF-8 characters in the .pm attachment text. There is also a t/l10n_lexicon_synced.t test that ensures that each lexicon has the same number of keys as the English version. Please make sure to run/update that test before submitting your lexicon. =head1 FUNCTIONS =head2 translate =over =item Arguments: $message =back Translates the supplied text into the appropriate language if available. If no match is available, the original text is returned. print translate('foo was here'); =head1 SEE ALSO L, L, L, L =head1 AUTHOR Christopher H. Laco CPAN ID: CLACO claco@chrislaco.com http://today.icantfocus.com/blog/