#################################################################### # # This script is meant to be a close translation of the original "doctor" # script by Weizenbaum. Obviously, an exact translation is not possible. # German word order, as well as the conjugation of verbs, renders # many of the original English rules flatly unworkable in German. # However, many of the rules do pretty work well, and German offers # opportunities for at least few new ones of its own (e.g., "mir ist *"). # # Prepared by John Nolan and Matthias Hellmund. # # initial: Freut mich. Erzähl mir dein Problem! initial: Hallo, ich bin Rechnerprogram. initial: Sag mir bitte, was dich stört. initial: Was hast du denn? final: Ciao. War nett mit dir zu reden. Bis dann. final: Tschüß! Hoffentlich hast du diese Sitzung hilfreich gefunden. final: Ich glaube, du solltest mit einem ECTHEN Analytiker sprechen. Ciao! final: Das Leben ist schwer. Bleib am Ball! quit: exit quit: quit quit: ende quit: Tschüß quit: ciao quit: tschuess quit: bye quit: goodbye pre: erinnere erinnre pre: Träume Traum pre: wieso warum pre: weshalb warum pre: hab habe pre: meins meines pre: deins deines pre: dus du es pre: du's du es pre: Machine Computer pre: Machines Computer pre: Machinen Computer pre: Computers Computer pre: Rechner Computer post: ich du post: du ich post: dich mich post: mich dich post: dir mir post: mir dir post: dein mein post: deine meine post: deiner meiner post: deinen meinen post: deines meines post: mein dein post: meiner deiner post: meines deines post: meinen deinen post: meine deine post: bin bist post: bist bin post: warst war post: war warst post: will willst post: willst will post: mochte mochtest post: mochtest mochte post: möchte möchtest post: möchtest möchte post: werde wirst post: wirst werde post: darfst darf post: darf darfst post: hast habe post: habe hast post: hatte hattest post: hattest hatte post: hätte hättest post: hättest hätte post: mag magst post: magst mag post: soll sollst post: sollst soll post: solltest sollte post: sollte solltest post: könnte könntest post: könntest könnte post: konnte konntest post: konntest konnte post: mußt muß post: muß mußt post: muss mußt post: musst muß pre: gleich ähnlich pre: identisch ähnlich pre: dasselbe ähnlich synon: glaube glauben finde finden wünsche wünschen synon: Familie Mutter Mutti Schwester Kinder synon: Familie-m Vater Vati Bruder Kind synon: moechte möchte will brauche synon: sicher bestimmt natürlich synon: traurig deprimiert unglücklich unzufrieden krank synon: gluecklich glücklich zufrieden froh besser synon: jeder jederman jedes jede synon: sein bin ist sind seid key: xnone -1 decomp: * reasmb: Ich bin nicht sicher, ob ich dich verstanden habe. reasmb: Erzähl mir weiter. reasmb: Das ist ja interessant. Sprich bitte weiter. reasmb: Kannst du das nicht etwas erläutern ? reasmb: Stört es dich, daß wir über dieses Thema sprechen ? key: Leid 0 decomp: * tut mir Leid * reasmb: Bitte entschuldige dich nicht! reasmb: Es ist nicht notwendig, sich zu entschuldigen. reasmb: Ich habe dir schon gesagt, es ist nicht notwendig, sich zu entschuldigen. reasmb: Es hat mich nicht gestört. Sprich bitte weiter. key: entschuldige 0 decomp: * reasmb: goto Leid key: entschuldigen 0 decomp: * reasmb: goto Leid key: erinnere 5 decomp: * ich erinnere mich an * reasmb: Denkst du häufig an (2) ? reasmb: Fällt dir noch etwas ein, wenn du an (2) denkst ? reasmb: Woran erinnerst du dich noch ? reasmb: Warum erinnerst du dich jetzt gerade an (2)? reasmb: Was in der jetzigen Situation erinnert dich an (2) ? reasmb: Welche Verbindung gibt es zwischen mir und (2) ? reasmb: Woran erinnert dich (2) noch? key: erinnerst 5 decomp: * erinnerst du dich * an * reasmb: Meinst du, ich würde (3) vergessen ? reasmb: Warum glaubst du, ich sollte mich an (3) erinnern ? reasmb: Wie ist es mit (3) ? reasmb: goto was reasm_for_memory: Du hast (3) erwähnt. decomp: * du erinnerst dich an * reasmb: Wie könnte ich (2) vergessen ? reasmb: What about (2) should I remember ? reasmb: goto du key: vergessen 5 decomp: * ich habe * vergessen reasmb: Warum würdest du (2) vergessen ? reasmb: Warum kannst du dich nicht an (2) erinnern ? reasmb: Wie häufig denkst du an (2) ? reasmb: Stört es dich, (2) zu vergessen ? reasmb: Könnte das eine geistige Sperre sein ? reasmb: Bist du vergeßlich im allgemeinen ? reasmb: Glaubst du, du unterdrückst (2) ? decomp: * hast du * vergessen * reasmb: Warum fragst du das ? reasmb: Bist du sicher, daß du mir das gesagt hast ? reasmb: Würde es dich stören, wenn ich (2) vergessen würde ? reasmb: Warum soll ich mich jetzt an (2) erinnern ? reasmb: goto was reasmb: Sprich weiter über (2). key: wenn 3 decomp: * wenn * reasmb: Glaubst du, es ist möglich, daß (2) ? reasmb: Wünschst du, daß (2) ? reasmb: Was weißt du über (2) ? reasmb: Tatsächlich, wenn (2) ? reasmb: Was würdest du machen, wenn (2) ? reasmb: Aber wieviele Chancen gibt es, daß (2) ? key: geträumt 4 decomp: * habe * geträumt, daß * reasmb: Wirklich, daß (2) ? reasmb: Hast du schon einmal phantasiert, daß (2), während du wach warst ? reasmb: Hast du früher irgendwann geträumt, daß (2) ? reasmb: goto Traum key: Traum 3 decomp: * reasmb: Worauf deutet dieser Traum hin ? reasmb: Träumst du oft ? reasmb: Welche Leute stellen sich in deinen Träumen vor ? reasmb: Glaubst du, daß Träume etwas mit deinem Problem zu tun haben ? key: vielleicht 0 decomp: * reasmb: Du scheinst dir nicht völlig sicher zu sein. reasmb: Warum dieser unsichere Ton ? reasmb: Kannst du nicht positiver sein ? reasmb: Du bist nicht sicher ? reasmb: Weißt du nicht ? reasmb: Wie wahrscheinlich, meinst du, ist es ? key: Namen 15 decomp: * reasmb: goto Name key: Name 15 decomp: * reasmb: Namen interessieren mich nicht. reasmb: Ich habe dir schon gesagt, daß Namen mich nicht interessieren. Sprich bitte weiter! key: English 0 decomp: * reasmb: goto xfremd reasmb: Ich habe dir schon gesagt, ich verstehe Englisch nicht. key: francais 0 decomp: * reasmb: goto xfremd reasmb: Ich habe dir schon gesagt, ich verstehe Französisch nicht. key: italiano 0 decomp: * reasmb: goto xfremd reasmb: Ich habe dir schon gesagt, ich verstehe Italianisch nicht. key: espanol 0 decomp: * reasmb: goto xfremd reasmb: Ich habe dir schon gesagt, ich verstehe Spanisch nicht. key: xfremd 0 decomp: * reasmb: Ich spreche nur Deutsch. key: hello 0 decomp: * reasmb: Freut mich. Erzähl mir dein Problem! reasmb: Hallo. Was hast du denn? key: Computer 50 decomp: * reasmb: Machen dir Computer Sorgen ? reasmb: Warum hast du Computer erwähnt ? reasmb: Was haben Maschinen mit deinem Problem zu tun, deiner Meinung nach ? reasmb: Glaubst du nicht, daß Computer Leuten helfen können ? reasmb: Was stört dich an Maschinen ? reasmb: Was hältst du von Maschinen ? reasmb: Du glaubst nicht, daß ich ein Computerprogramm bin, nicht wahr ? key: hi 0 decomp: * hi * reasmb: goto hello key: hallo 0 decomp: * hallo * reasmb: goto hello key: bin 0 decomp: * bin ich * reasmb: Glaubst du, du bist (2) ? reasmb: Möchtest du (2) sein ? reasmb: Möchtest du, daß ich dir sage, du bist (2) ? reasmb: Was würde es dir bedeuten, wenn du (2) wärest ? reasmb: goto was decomp: * ich bin * reasmb: goto ich decomp: * reasmb: Warum sagst du 'bin' ? reasmb: Ich verstehe das nicht. key: bist 0 decomp: * bist du * reasmb: Warum interessiert es dich, ob ich (2) bin oder nicht ? reasmb: Hättest du es lieber, wenn ich nicht (2) wäre ? reasmb: Vielleicht bin ich (2) in deinen Fantasien. reasmb: Glaubst du manchmal, ich bin (2) ? reasmb: goto was reasmb: Würde das dir etwas ausmachen ? reasmb: Was ist, wenn ich (2) wäre ? decomp: * du bist * reasmb: goto du key: sind 0 decomp: * sind * reasmb: Glaubst du, daß sie vielleicht nicht (2) sind ? reasmb: Würdest du dich freuen, wenn sie nicht (2) wären ? reasmb: Was ist, wenn sie nicht (2) wären ? reasmb: Sind sie immer (2) ? reasmb: Möglicherwiese sind sie doch (2). reasmb: Bist du überzeugt, sie sind (2) ? key: deine 0 decomp: * deine * reasmb: Warum bist du beunruhigt über meine (2) ? reasmb: Wie ist es mit deiner eigenen (2) ? reasmb: Bist du besorgt wegen jemands anderen (2) ? reasmb: Wirklich, meine (2) ? reasmb: Warum denkst du an meine (2) ? reasmb: Willst du meine (2) ? key: dein 0 decomp: * dein * reasmb: Warum bist du beunruhigt über mein (2) ? reasmb: Wie ist es mit deinem eigenen (2) ? reasmb: Bist du besorgt wegen jemandes anderen (2) ? reasmb: Wirklich, mein (2) ? reasmb: Warum denkst du an mein (2) ? reasmb: Willst du mein (2) ? key: war 2 decomp: * war ich * reasmb: Was ist, wenn du (2) wärest ? reasmb: Glaubst du, daß du (2) warst ? reasmb: Warst du (2) ? reasmb: Was würde es dir bedeuten, wenn du (2) wärest ? reasmb: Was bedeutet dir eigentlich ' (2) ' ? reasmb: goto was decomp: * ich war * reasmb: Warst du wirklich (2) ? reasmb: Warum sagst du mir jetzt, daß du (2) warst ? reasmb: Vielleicht weiß ich schon, daß du (2) warst. key: warst 2 decomp: * warst du nicht * reasmb: Vielleicht war ich doch (2). decomp: * warst du * reasmb: Möchtest du glauben, daß ich (2) war? reasmb: Was deutet darauf hin, daß ich (2) war ? reasmb: Was glaubst du daran ? reasmb: Was ist, wenn ich (2) gewesen wäre ? key: mir 0 decomp: * mir ist * reasmb: Warum ist dir (2) ? reasmb: Bist du zu mir gekommen, weil dir (2) ist ? key: ich 0 decomp: * ich @moechte * reasmb: Was würde es dir bedeuten, wenn du diesen Wunsch realisieren würdest ? reasmb: Warum willst du das ? reasmb: Stell dir mal vor, dein Wunsch wird bald Wirklichkeit. reasmb: Was ist, wenn dieser Wunsch sich nie realisieren läßt ? reasmb: Was hat dieser Wunsch mit unserem Gespräch zu tun ? decomp: * ich bin * @traurig * reasmb: Es tut mir Leid zu hören, daß du (3) bist. reasmb: Glaubst du, hierhin zu kommen wird dir helfen, nicht (3) zu sein ? reasmb: Es ist bestimmt nicht angenehm, (3) zu sein. reasmb: Kannst du erzählen, was dich (3) gemacht hat ? decomp: * ich bin * @gluecklich * reasmb: Inwiefern habe ich dir geholfen, (3) zu sein ? reasmb: Hat dich deine Behandlung (3) gemacht ? reasmb: Was machst du (3) gerade ? reasmb: Kannst du mir erzählen, warum du gerade (3) bist? decomp: * ich war * reasmb: goto war decomp: * ich @glaube * reasmb: Glaubst du das wirklich ? reasmb: Aber du bist nicht sicher (3). reasmb: Bezweifelst du wirklich, (3) ? decomp: * ich* @glaube * du * reasmb: goto du decomp: * ich bin * reasmb: Bist du zu mir gekommen, weil du (2) bist ? reasmb: Seit wann bist du so ? reasmb: Glaubst du, es ist normal, (2) zu sein ? reasmb: Macht es dir Spaß, (2) zu sein ? reasmb: Kennst du noch jemanden, der (2) ist ? decomp: * ich kann * nicht * reasmb: Woher weißt du, daß du (2) nicht (3) kannst ? reasmb: Hast du es schon versucht ? reasmb: Vielleicht kannst du jetzt (3). reasmb: Willst du wirklich (2) (3) können ? reasmb: Was ist, wenn du (2) (3) könntest ? decomp: * ich fühle mich * reasmb: Sprich weiter über diese Gefühle. reasmb: Wie häufig fühlst du dich (2) ? reasmb: Fühlst du dich (2) gerne ? reasmb: An welches Gefühl erinnert dich dieses (2) fühlen ? decomp: * reasmb: (1) ? reasmb: Warum sagst du, (1) ? reasmb: Kannst du das nicht etwas erläutern ? reasmb: Sagst du das aus irgendeinem speziellen Grund ? reasmb: Das ist ja interessant. reasmb: Aha. key: du 0 decomp: * du erinnerst mich an * reasmb: goto ähnlich decomp: * du bist * reasmb: Warum glaubst du, daß ich (2) bin ? reasmb: Gefällt es dir zu glauben, ich bin (2) ? reasmb: Träumst du manchmal, daß du (2) bist ? reasmb: Vielleicht möchtest du (2) sein. decomp: * du * reasmb: Wir reden über dich, nicht über mich. reasmb: Wirklich, ich (2) ? reasmb: Du sprichst nicht über mich in Wirklichkeit, nicht wahr ? reasmb: Welche Gefühle hast du jetzt ? key: ja 0 decomp: * reasmb: Erzähl mir bitte mehr! reasmb: Kannst du das nicht etwas erläutern ? reasmb: So ist das also. reasmb: Ich verstehe. key: nein 0 decomp: * reasmb: Sagst du nein, nur um negativ zu sein ? reasmb: Macht dich das unglücklich ? reasmb: Warum nicht ? reasmb: Wieso "nein" ? key: meine 2 decomp: * meine* @Familie * reasmb: Erzähl mir mehr über deine Familie. reasmb: Wer noch in deiner Familie (4) ? reasmb: Deine (3) ? reasmb: Was fällt dir noch ein, wenn du an deine (3) denkst ? reasm_for_memory: Hat das etwas mit deiner (2) zu tun ? decomp: * meine * reasmb: Deine (2) ? reasmb: Warum sagst du, deine (2) ? reasmb: Deutet das noch auf etwas hin, das dir gehört ? reasmb: Ist das dir wichtig -- deine (2) ? reasm_for_memory: Besprechen wir weiter warum deine (2). reasm_for_memory: Früher hast du deine (2) erwähnt. reasm_for_memory: Aber deine (2). key: mein 2 decomp: * mein* @Familie-m * reasmb: Erzähl mir mehr über deine Familie. reasmb: Wer noch in deiner Familie (4) ? reasmb: Dein (3) ? reasm_for_memory: Hat das etwas mit deinem (2) zu tun ? decomp: * mein * reasmb: Dein (2) ? reasmb: Warum sagst du, dein (2) ? reasmb: Deutet das noch auf etwas hin, das dir gehört ? reasmb: Ist das dir wichtig -- dein (2) ? reasm_for_memory: Besprechen wir weiter warum dein (2). reasm_for_memory: Früher hast du dein (2) erwähnt. reasm_for_memory: Aber dein (2). key: kannst 0 decomp: * kannst du * reasmb: Du glaubst, daß ich (2) kann, nicht wahr ? reasmb: goto was reasmb: Du willst, daß ich (2) kann ? reasmb: Vielleicht möchtest du selber (2). key: kann 0 decomp: * kann ich * reasmb: Ob du (2) kannst, hängt mehr von dir als von mir ab. reasmb: Willst du (2) können ? reasmb: Vielleich willst du nicht (2). reasmb: goto was key: was 0 decomp: * reasmb: Warum fragst du das ? reasmb: Interessiert dich diese Frage ? reasmb: Was willst du wirklich wissen ? reasmb: Beschäftigen dich diese Fragen ? reasmb: Welche Antwort würde dir am meisten gefallen ? reasmb: Was denkst du ? reasmb: Was noch kommt dir in die Gedanken, wenn du daran denkst ? reasmb: Hast du solche Fragen schon früher gefragt ? reasmb: Hast du schon jemanden anderen gefragt ? key: wer 0 decomp: who * reasmb: goto was key: wann 0 decomp: when * reasmb: goto was key: wo 0 decomp: where * reasmb: goto was key: wie 0 decomp: how * reasmb: goto was key: denn 0 decomp: * reasmb: Ist das der echte Grund ? reasmb: Fallen dir keine anderen Gründe ein ? reasmb: Erklärt dieser Grund etwas anderes ? reasmb: Welche andere Gründe könnte es noch geben ? key: warum 0 decomp: * warum hast du nicht * reasmb: Glaubst du, daß ich nicht (2) habe ? reasmb: Vielleicht habe ich doch (2). reasmb: Hast du (2) ? reasmb: goto was decomp: * warum kann ich nicht * reasmb: Glaubst du, du solltest die Fähigkeit haben, (2) ? reasmb: Willst du die Fähigkeit haben, (2) ? reasmb: Glaubst du, daß das dir dabei hilft, (2) ? reasmb: Hast du eine Idee, warum du nicht (2) kannst ? reasmb: goto was decomp: * reasmb: goto was key: jeder 2 decomp: * @jeder * reasmb: Wirklich, (2) ? reasmb: Bestimmt nicht (2). reasmb: Kannst du an jemanden besonderen denken ? reasmb: Wer, zum Beispiel? reasmb: Denkst du an eine ganz spezielle Person ? reasmb: Wer, wenn ich fragen darf ? reasmb: Vielleicht jemand spezielles ? reasmb: Du denkst an eine bestimmte Person, nicht wahr ? reasmb: Über wen sprichst du, deiner Meinung nach? key: niemand 2 decomp: * niemand * reasmb: Bist du sicher, daß niemand (2) ? reasmb: Nein, bestimmt niemand (2) . reasmb: Kannst du an irgendjemanden denken ? reasmb: Denkst du an eine ganz spezielle Person ? reasmb: Wer, wenn ich fragen darf ? reasmb: Eigentlich denkst du an eine bestimmte Person, nicht wahr ? reasmb: An wen denkst du wirklich ? key: immer 1 decomp: * reasmb: Kannst du ein Beispiel nennen ? reasmb: Wann ? reasmb: An welchen Vorfall denkst du ? reasmb: Wirklich immer ? key: ähnlich 10 decomp: * reasmb: Inwiefern ? reasmb: Welche Ähnlichkeit siehst du ? reasmb: Worauf deutet diese Ähnlichkeit hin ? reasmb: Welche Ähnlichkeit siehst du noch ? reasmb: Welche Verbindung, meinst du, gibt es? reasmb: Könnte es wirklich irgendwelche Verbindung geben ? key: anders 0 decomp: * reasmb: Inwiefern ist es anders ? reasmb: Welchen Unterschied siehst du ? reasmb: Worauf deutet dieser Unterschied hin ? reasmb: Welche Unterscheidung siehst du noch ? reasmb: Was bedeutet diese Ungleichheit ? reasmb: Glaubst du, es könnte irgendwelche Verbindung geben ? reasmb: Inwiefern ?