package Apache::MP3::L10N::is; # Icelandic use strict; use Apache::MP3::L10N; use vars qw($VERSION @ISA %Lexicon); @ISA = qw(Apache::MP3::L10N); sub language_tag {__PACKAGE__->SUPER::language_tag} # Translators for this module, in no particular order: # Kristinn Gylfason, kristgy@ieee.org # Arnar M. Hrafnkelsson, addi@umich.edu sub encoding { "iso-8859-1" } # Latin-1 # Change as necessary if you use a different encoding %Lexicon = ( '_VERSION' => __PACKAGE__ . ' v' . ($VERSION= '20020612'), # Last modified # These are links as well as button text: 'Play All' => "Spila allt", 'Shuffle All' => 'Spila í slembiröð', # Stream all in random order 'Stream All' => 'Spila allt', # This one in just button text 'Play Selected' => 'Spila valin', "In this demo, streaming is limited to approximately [quant,_1,second,seconds]." => "Í þessari sýniútgáfu er spilun takmörkuð við u.þ.b. [quant,_1,sekúndu,sekúndur].", # In [quant,_1,seconde,secondes], the seconde is the singular form, and the secondes is the plural. # Headings: 'CD Directories ([_1])' => 'Diskamöppur ([_1])', 'Playlists ([_1])' => 'Spilunarlistar ([_1])', # .m3u files 'Song List ([_1])' => 'Lagalisti ([_1])', # i.e., file list 'Playlist' => 'Spilunarlisti', 'Select' => 'Veldu', 'fetch' => 'sækja', # Send/download/save this file 'stream' => 'spila', # this file 'Shuffle' => 'Rugla röð', # a subdirectory, recursively 'Stream' => 'Spila', # a subdirectory, recursively # Label for a link to "http://[servername]/" 'Home' => 'Heim', # Credits "_CREDITS_before_author" => "Apache::MP3 var skrifað af ", "_CREDITS_author" => "Lincoln D. Stein", "_CREDITS_after_author" => ".", 'unknown' => 'óþekkt', # Used when a file doesn't specify its album name, artist name, # year of release, etc. # Metadata fields: 'Artist' => "Flytjandi", 'Comment' => "Athugasemd", 'Duration' => "Lengd", 'Filename' => "Skráarnafn", 'Genre' => "Tegund", # i.e., what kind of music 'Album' => "Plata", 'Min' => "m", # abbreviation for "minutes" 'Track' => "Lag", # just the track number (not the track name) 'Sec' => "s", # abbreviation for "seconds" 'Seconds' => "Sekúndur", 'Title' => "Titill", 'Year' => "Ár", 'Samplerate' => "Söfnunartíðni", 'Bitrate' => "Bitaflæði", # The sample rate is basically a number reflecting the audio quality # of the audio file before compression. The bitrate is basically # a number reflecting the audio quality of the file after compression. # I think you can feel free to translate these as "Original sound quality" # and "Sound quality", or "Source fidelity" and "Fidelity", etc. # Now the stuff for the help page: 'Quick Help Summary' => "Hjálp: Stutt yfirlit", # page title as well as the text we use for linking to that page "= Stream all songs" => "= Spila öll lög", "= Shuffle-play all Songs" => "= Spila öll lög í slembiröð", "= Go to earlier directory" => "= Fara í síðustu möppu", # i.e., just a link to ../ or higher "= Stream contents" => "= Spila innihald", "= Enter directory" => "= Fara í möppu", "= Stream this song" => "= Spila þetta lag", "= Select for streaming" => "= Velja til spilunar", "= Download this song" => "= Sækja þetta lag", "= Stream this song" => "= Spila þetta lag", "= Sort by field" => "= Raða eftir tagi", # "sort" in the sense of ordering, not separating out. ); 1;