# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Padre-Plugin-Plack\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-24 10:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-24 12:07+0100\n" "Last-Translator: Simone Blandino \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:34 msgid "New PSGI App" msgstr "Nuova applicazione PSGI" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:48 msgid "Online References" msgstr "Documentazione online" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:60 msgid "Plack Advent Calendar" msgstr "Calendario dell'avvento di Plack" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:68 msgid "About" msgstr "Informazioni su" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:87 #, perl-format msgid "Failed to open template file %s" msgstr "Impossibile aprire il file modello '%s'" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:158 msgid "'Sorry Dave, I can't do that - you need to close the corresponding file tab to close this panel" msgstr "Mi dispiace Dave, non posso farlo - devi chiudere la scheda file corrispondente per chiudere questo pannello" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:191 #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:213 #, perl-format msgid "Expected a PSGI document, but instead got: %s" msgstr "Atteso un documento PSGI, invece ottenuto: %s" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:226 msgid "PSGI/Plack support for Padre" msgstr "Supporto PSGI/Plack per Padre" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:227 msgid "by" msgstr "Di" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:229 msgid "This system is running Plack version" msgstr "Questo sistema sta eseguendo la versione Plack" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:288 #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:473 msgid "Let plackup guess" msgstr "Lascia che plackup supponga" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:300 msgid "plackup command not found, please check your Plack installation and $PATH" msgstr "Impossibile trovare il comando plackup, verifica la tua installazione Plack e $PATH" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:367 #, perl-format msgid "" "Wx::Perl::ProcessStream is version %s which is known to cause problems. Get at least 0.20 by typing\n" "cpan Wx::Perl::ProcessStream" msgstr "" "La versione di Wx::Perl::ProcessStream è la %s che è nota per causare problemi. Procurati almeno la 0.20 digitando\n" "cpan Wx::Perl::ProcessStream" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:429 #, perl-format msgid "Failed to start server via '%s'" msgstr "Impossibile avviare il server mediante '%s'" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:429 msgid "Error" msgstr "Errore" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:475 msgid "Server" msgstr "Server" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:481 msgid "Port" msgstr "Porta" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:487 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:493 msgid "Auto-Restart" msgstr "Riavvio automatico" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:506 #: lib/Padre/Plugin/Plack/Panel.pm:33 msgid "Start" msgstr "Avvio" #: lib/Padre/Plugin/Plack.pm:518 msgid "View in Browser" msgstr "Visualizza nel browser" #: lib/Padre/Plugin/Plack/Panel.pm:27 msgid "Stop" msgstr "Arresto"