package Lingua::GA::Gramadoir::Languages::nl; # Dutch translations for gramadoir. # Copyright (C) 2003 Kevin P. Scannell # This file is distributed under the same license as the gramadoir package. # Anneke Bart , 2003. # #msgid "" #msgstr "" #"Project-Id-Version: gramadoir 0.3\n" #"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #"POT-Creation-Date: 2005-03-02 22:40-0600\n" #"PO-Revision-Date: 2003-11-23 15:58-0600\n" #"Last-Translator: Anneke Bart \n" #"Language-Team: Dutch \n" #"MIME-Version: 1.0\n" #"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" #"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" use strict; use warnings; use utf8; use base qw(Lingua::GA::Gramadoir::Languages); use vars qw(%Lexicon); %Lexicon = ( "Line %d: [_1]\n" => "Regel %d: [_1]\n", "unrecognized option [_1]" => "onbekende optie [_1]", "option [_1] requires an argument" => "optie [_1] vereist een argument", "option [_1] does not allow an argument" => "optie [_1] staat geen argumenten toe", "error parsing command-line options" => "error parsing command-line options", "Unable to set output color to [_1]" => "Unable to set output color to [_1]", "Language [_1] is not supported." => "Taal [_1] word niet ondersteund.", "An Gramadoir" => "An Gramadóir", "Try [_1] for more information." => "Probeer [_1] voor meer informatie.", "version [_1]" => "versie [_1]", "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\nto the extent permitted by law." => "Dit is vrije programmatuur; zie de broncode voor distributie-\nvoorwaarden. Er is GEEN garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of\nGESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, zo ver als wettelijk mogelijk is.", "Usage: [_1] ~[OPTIONS~] ~[FILES~]" => "Gebruik: [_1] ~[OPTIE~] ~[BESTAND~]", "Options for end-users:" => "Options for end-users:", " --iomlan report all errors (i.e. do not use ~/.neamhshuim)" => " --iomlan geef alle fouten aan (m.a.w. gebruik niet ~/.neamhshuim)", " --ionchod=ENC specify the character encoding of the text to be checked" => " --ionchod=ENC specificeer de character codering van de betreffende text", " --aschod=ENC specify the character encoding for output" => " --aschod=ENC specify the character encoding for output", " --comheadan=xx choose the language for error messages" => " --comheadan=xx choose the language for error messages", " --dath=COLOR specify the color to use for highlighting errors" => " --dath=COLOR specify the color to use for highlighting errors", " --litriu write misspelled words to standard output" => " --litriu schrijf verkeerd gespelde woorden naar een standard output", " --aspell suggest corrections for misspellings" => " --aspell suggest corrections for misspellings", " --aschur=FILE write output to FILE" => " --aschur=FILE write output to FILE", " --help display this help and exit" => " --help toon deze hulptekst en beëindig programma", " --version output version information and exit" => " --version toon versie-informatie en beëindig programma", "Options for developers:" => "Options for developers:", " --api output a simple XML format for use with other applications" => " --api output a simple XML format for use with other applications", " --html produce HTML output for viewing in a web browser" => " --html creeer HTML output om te bekijken in een web browser", " --no-unigram do not resolve ambiguous parts of speech by frequency" => " --no-unigram do not resolve ambiguous parts of speech by frequency", " --xml write tagged XML stream to standard output, for debugging" => " --xml write tagged XML stream to standard output, for debugging", "If no file is given, read from standard input." => "Als geen bestand wordt gegeven, lees van standard invoering.", "Send bug reports to <[_1]>." => "Meld fouten in het programma aan <[_1]>.", "There is no such file." => "Dit bestand bestaat niet.", "Is a directory" => "Is een map", "Permission denied" => "Toegang geweigerd", "[_1]: warning: problem closing [_2]\n" => "[_1]: warning: problem closing [_2]\n", "Currently checking [_1]" => "Word momenteel nagekeken", " --ilchiall report unresolved ambiguities, sorted by frequency" => " --ilchiall report unresolved ambiguities, sorted by frequency", " --minic output all tags, sorted by frequency (for unigram-xx.txt)" => " --minic output all tags, sorted by frequency (for unigram-xx.txt)", " --brill find disambiguation rules via Brill's unsupervised algorithm" => " --brill find disambiguation rules via Brill's unsupervised algorithm", "[_1]: problem reading the database\n" => "[_1]: Problemen met lezen van de databank\n", "[_1]: `[_2]' corrupted at [_3]\n" => "[_1]: `[_2]' corrupted at [_3]\n", "conversion from [_1] is not supported" => "Taal [_1] word niet ondersteund.", "[_1]: illegal grammatical code\n" => "[_1]: foutieve grammatica code\n", "[_1]: no grammar codes: [_2]\n" => "[_1]: no grammar codes: [_2]\n", "[_1]: unrecognized error macro: [_2]\n" => "onbekende optie [_1]", "Valid word but extremely rare in actual usage" => "Correct woord, maar erg zeldzaam in waarlijk gebruik", "Repeated word" => "Herhaald woord", "Unusual combination of words" => "Unusual combination of words", "The plural form is required here" => "The plural form is required here", "The singular form is required here" => "The singular form is required here", "Comparative adjective required" => "Comparative adjective required", "Definite article required" => "Definite article required", "Unnecessary use of the definite article" => "Unnecessary use of the definite article", "Unnecessary use of the genitive case" => "Onnodige lenitie", "The genitive case is required here" => "The genitive case is required here", "It seems unlikely that you intended to use the subjunctive here" => "It seems unlikely that you intended to use the subjunctive here", "Usually used in the set phrase /[_1]/" => "Usually used in the set phrase /[_1]/", "You should use /[_1]/ here instead" => "Gebruik /[_1]/ hier", "Non-standard form of /[_1]/" => "Geen standard vorm: gebruik misschien /[_1]/?", "Derived from a non-standard form of /[_1]/" => "Derived from a non-standard form of /[_1]/", "Derived incorrectly from the root /[_1]/" => "Derived incorrectly from the root /[_1]/", "Unknown word" => "Onbekend woord", "Unknown word: /[_1]/?" => "Onbekend woord", "Valid word but more often found in place of /[_1]/" => "Valid word but more often found in place of /[_1]/", "Not in database but apparently formed from the root /[_1]/" => "Not in database but apparently formed from the root /[_1]/", "The word /[_1]/ is not needed" => "The word /[_1]/ is not needed", "Do you mean /[_1]/?" => "Do you mean /[_1]/?", "Derived form of common misspelling /[_1]/?" => "Derived form of common misspelling /[_1]/?", "Not in database but may be a compound /[_1]/?" => "Not in database but may be a compound /[_1]/?", "Not in database but may be a non-standard compound /[_1]/?" => "Not in database but may be a non-standard compound /[_1]/?", "Possibly a foreign word (the sequence /[_1]/ is highly improbable)" => "Possibly a foreign word (the sequence /[_1]/ is highly improbable)", "Prefix /h/ missing" => "Voorvoegsel /h/ ontbreekt", "Prefix /t/ missing" => "Voorvoegsel /t/ ontbreekt", "Prefix /d'/ missing" => "Voorvoegsel /h/ ontbreekt", "Unnecessary prefix /h/" => "Unnecessary prefix /h/", "Unnecessary prefix /t/" => "Unnecessary prefix /t/", "Unnecessary prefix /d'/" => "Onnodige lenitie", "Unnecessary initial mutation" => "Onnodige lenitie", "Initial mutation missing" => "Begin mutatie ontbreekt", "Unnecessary lenition" => "Onnodige lenitie", "Often the preposition /[_1]/ causes lenition, but this case is unclear" => "Often the preposition /[_1]/ causes lenition, but this case is unclear", "Lenition missing" => "Lenitie (verzachting) ontbreekt", "Unnecessary eclipsis" => "Onnodige lenitie", "Eclipsis missing" => "Eclipsis ontbreekt", "The dative is used only in special phrases" => "The dative is used only in special phrases", "The dependent form of the verb is required here" => "The dependent form of the verb is required here", "Unnecessary use of the dependent form of the verb" => "Onnodige lenitie", "The synthetic (combined) form, ending in /[_1]/, is often used here" => "The synthetic (combined) form, ending in /[_1]/, is often used here", "Second (soft) mutation missing" => "Begin mutatie ontbreekt", "Third (breathed) mutation missing" => "Begin mutatie ontbreekt", "Fourth (hard) mutation missing" => "Begin mutatie ontbreekt", "Fifth (mixed) mutation missing" => "Begin mutatie ontbreekt", "Fifth (mixed) mutation after 'th missing" => "Begin mutatie ontbreekt", ); 1;